Logo ČVUT
Loading...
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE
STUDIJNÍ PLÁNY
2011/2012

Základy odborné terminologie

Přihlášení do KOSu pro zápis předmětu Zobrazit rozvrh
Kód Zakončení Kredity Rozsah Jazyk výuky
17BZZOT KZ 2 0+2 česky
Přednášející:
Rebeka Ralbovská (gar.)
Cvičící:
Rebeka Ralbovská (gar.)
Předmět zajišťuje:
katedra lékařských a humanitních oborů
Anotace:

Latinská abeceda, výslovnost, přízvuk - řecká abeceda. Latinská, anglická, německá a ruská slovní zásoba, kterou používá ošetřovatelský personál. Běžné výrazy pro části těla, všeobecné lékařské výrazy a popisné termíny týkající se nemocí a poranění. Termíny týkající se základního zdravotnického materiálu a vybavení. Obecné termíny vztahující se k první pomoci. Důležité informace o zdravotním stavu pacienta, zdravotnická průvodka. Termíny označující: zlomeniny, rány a poranění. Názvy pro různé druhy diagnóz a prognóz. Názvy pro různé druhy terapií.

Tematické okruhy přednášek budou specifikovány podle aktuálního stavu znalostí podle obecného schématu:

Požadavky:

účast na cvičeních: 90 %, aktivní účast

Úspěšné absolvování písemného testu.

Test se skládá s následujícími částí:

Část první: slovní zásoba. (překlad slovíček do a z latinského jazyku. Slovíčka týkající se názvů jednotlivých orgánů a částí lidského těla)

Část druhá: diagnózy (překlad jednotlivých diagnóz do a z latinského jazyku)

Část třetí: diagnostické a léčebné postupy (překlad jednotlivých postupů do a z latinského jazyku)

Test celkově obsahuje 10 otázek proporcionálně rozložených do jednotlivých částí testu.

V případě úspěšného absolvování testu může student získat 70 bodů, což odpovídá hodnocení A. Další hodnocení je v souladu s hodnotícím systémem ECTS.

Celkový přehled o studijních oporách pro daný předmět v českém jazyce je souhrnem hlavních opor, které může student použít ke studiu, aby získal potřebné znalosti pro absolvování zápočtu.

Učebnice (skripta) jsou koncipovány tak, že obsahují vše, co je potřebné pro danou problematiku. Student tak má k dispozici komplexní podklady pro výuku.

Osnova přednášek:

není

Osnova cvičení:

Úvod do studia lékařské terminologie. Původ a význam latiny pro obecnou vzdělanost. Analogie a rozdíly mezi latinou a češtinou. Hierarchie větných členů. Pravopis a výslovnost hlásek.

Nástin gramatických problémů. Rod-číslo-stupňování-číslovky-předpony-přípony. Pád.

Deklinace + přehled deklinací. Struktura anatomického termínu

I. deklinace - substantiva, adjektiva, číslovky řadové, latinské předložky a předpony, předložky s akuzativem/ablativem

II. deklinace - substantiva, adjektiva, číslovky řádové, substantivování adjektiv. Latinské

předložky a předpony slovní zásoba, opakování, průběžný test

III. deklinace - substantiva různoslabičná, názvosloví zákroků a výkonů, názvosloví nádorů, záněty

III. deklinace - substantiva stejnoslabičná, adjektiva. Názvosloví nespecifikovaných

onemocnění a vyjádření bolesti. Ukázky diagnóz stupňování adjektiv - pravidelné,nepravidelné

IV. deklinace, V. deklinace slovní zásoba, opakování, průběžný test. Systémy lidského těla. 8. Vzhled poloha, tvar, povrch, barva. Habitus.

Názvosloví patologické a klinické

Opakování + průběžný test

Konzultační týden

Cíle studia:

Cílem předmětu je seznámit studenty s latinskou abecedou, výslovností a přízvukem. Značná část je věnována latinské, anglické, německé a ruské slovní zásoby, kterou používá ošetřovatelský personál.

V další části předmětu jsou postupně probírány běžné výrazy pro části těla, všeobecné lékařské výrazy a popisné termíny týkající se nemocí a poranění. Termíny týkající se základního zdravotnického materiálu a vybavení. Obecné termíny vztahující se k první pomoci. Důležité informace o zdravotním stavu pacienta, zdravotnická průvodka. Termíny označující: zlomeniny, rány a poranění. Názvy pro různé druhy diagnóz a prognóz. Názvy pro různé druhy terapií.

Studijní materiály:

[1] Kábrt, J., Chlumská, E: Lékařská terminologie. Praha: Informatorium 2001.

[2] Kábrt, J., Chlumská, E.: Úvod do lékařské terminologie. 4. Vyd. Praha: Karolinum. 2000.

[3] Veselá, A.: Lékařská terminologie pro fyzioterapeuty. Praha: Karolinum. 2005.

[4] Bydžovský, J.: Latina pro zdravotníky. Třebíč. 2005

[5] Ralbovská, R.: 11 power pointových prezentací, které obsahují poměrnou část učiva k předmětu lékařská terminologie.

[6] Kábrt, J., Kábrt jr., J.: Lexicon medicum. 2 dopl. A přeprac. Vyd. Praha: Galén. 2004.

[7] Svobodová D.: Terminologiae medicae vestibulum. 2. Úvod do řecko-latinské lékařské terminologie pro studenty bakalářských oborů 1. LF UK. UK Karolinum Praha vyd. Praha: Karolinum. 2005.

[8] Pacovský, V.: Medicínská terminologie. Praha. Karolinum 2004.

[9] Kozlíková, D., Plašilová, D. Základy latinské lékařské terminologie pro bakalářský program na lékařské fakultě. UK Karolinum Praha. 2005. ISBN

[10] Strakošová, S.: Jazyk latinský (Skriptum pro studium bakalářské a magisterské se zdravotnickým zaměřením), Ostravská univerzita, Ostrava 2000.

Poznámka:
Rozvrh na zimní semestr 2011/2012:
06:00–08:0008:00–10:0010:00–12:0012:00–14:0014:00–16:0016:00–18:0018:00–20:0020:00–22:0022:00–24:00
Po
místnost KL:B-712
Ralbovská R.
10:00–11:50
(paralelka 101)
Kladno FBMI
Lab. anatomie a fyziologie
místnost KL:B-712
Ralbovská R.
12:00–13:50
(paralelka 102)
Kladno FBMI
Lab. anatomie a fyziologie
Út
místnost KL:B-616
Ralbovská R.
08:00–09:50
(paralelka 103)
Kladno FBMI
Učebna
St
Čt

Rozvrh na letní semestr 2011/2012:
Rozvrh není připraven
Předmět je součástí následujících studijních plánů:
Platnost dat k 9. 7. 2012
Aktualizace výše uvedených informací naleznete na adrese http://bilakniha.cvut.cz/cs/predmet1526806.html